フランスのバレンタインデー
Le 14 février, c’est la Saint-Valentin, la fête des amoureux. La Saint-Valentin est une fête très ancienne. En France, les couples s’offrent de petits cadeaux:...
フランス文化: la Chandeleur
Le 2 février est le jour de la Chandeleur. On fait des crêpes. 2月2日はChandeleur(ろうそく祝別の日)の日です。クレープを作ります。 もっと知るには:https://jp.ambafrance.org/article7184 フランス語 Magazine ! 大阪のフランス語教室 ルシャポダのブログ。...
フランスの有名な曲1
歌手:Jacques Dutronc「ジャック・デュトロン」 曲:Il est 5 heures, Paris s’éveille「5時、パリが目覚める」 la vidéo date de 1968. ビデオは1968年のものです。 歌詞はこちらです:https://www.paroles.net/…/paroles-il-est-cinq-heures-paris-… フランス語 Magazine ! 大阪のフランス語教室 ルシャポダのブログ。...
フランスのシンボル
フランス語 Magazine ! 大阪のフランス語教室 ルシャポダのブログ。...
バイリンガル日仏語で読もう「異邦人」
3月30日に関西フランス語教育研究会に行きました。そこで、第三書房社といいう語学出版社のテキストや本を調べました。下のフランスの有名な小説のバイリンガル作品を発見しました。 アルベール・カミュの「異邦人」。 L’Etranger d’Alber Camus. http://www.daisan-shobo.co.jp/book/b103268.html フランス語 Magazine ! 大阪のフランス語教室 ルシャポダのブログ。...
Saint Malo / サンマロ
Découvrez Saint Malo ! Photo de Antoine DECLERCK C’est une très jolie ville où vous pourrez déguster des galettes de sarrasin (= そば粉), des crêpes et...
ル・シャポダのフランス語サロン: ガレット・デ・ロワパーティー
フランスではキリスト教の伝統行事で1月6日にガレット・デ・ロワと呼ばれるお菓子を 食べる習慣があります。ル・シャポダでは生徒さんでもあるパティシエの方にご協力いただき、手作りガレット・デ・ロワを楽しみながらフランス語を学ぶティーパーティーを開きたいと思います。 詳細は下記の通りです。参加ご希望の方はお名前、メールアドレス、参加人数をherve@lechapeauda.com 宛てにお送りください。締め切り:2012年1月3日 記 日時 2013年1月6日(日) 14:00~16:00 場所 ル・シャポダ 参加費 2,000円(お菓子、ドリンク付き) 参加人数 3名~10名 * ご参加の方にはガレット・デ・ロワにちなんだボキャブラリーや歴史、レシピなどを紹介したテキストをお渡しします。 * ドリンクはコーヒー・紅茶に加えまして、お菓子に合う白ワインまたはシードルをご用意致します。 皆様のご参加を心よりお待ちしております。 フランス語 Magazine ! 大阪のフランス語教室 ルシャポダのブログ。...
リヨンの『Canuts』(カーニュ)の歌
この曲はCanutsの歌です。『Canuts』(カーニュ)はリヨンの絹織物職人で、その人の生活はとても悲惨でしたので、3回反発しました(1831、1834、1848)。 Paroles (歌詞): Pour chanter Veni CreatorIl faut une chasuble d’or.Nous en tissons pour vous, grands de l’ÉgliseEt nous, pauvres canuts, n’avons pas de chemise.C’est...
Poème français (フランスの詩) 1
Demain, dès l’aube… de Victor Hugo (1847) Demain, dès l’aube… Demain, dès l’aube, à l’heure où blanchit la campagne,Je partirai. Vois-tu, je sais que tu...
Voyage en France 4 : Cuisine 2
Menu enfant(キッズメニュー) dans un bouchon : une andouillette !長男はリヨンのBouchon(ブション)でそれを食べました。 アンドゥイエットは豚の腸に豚や牛の内臓を詰めたソーセージです。 Salade de foies de volaille (鶏レバーのサラダ)リヨンのBouchon(ブション) Salade fruits (フルーツサラダ)ディジョン(Dijon)のレストランで。 Fromage blanc (フロマージュ・ブラン)ディジョン(Dijon)のレストランで。 Salade de carottes râpées...